Esquina izquierda Portada Plan del sitio Contacto Flujo RSS   English | Français | Portada
Gobierno del Reino de Marruecos Gobierno del Reino de Marruecos

 Bْsqueda 


Las instituciones del Reino de Marruecos
Retrato de Marruecos
Sociedad y cultura
Info. practicas
Invertir en Marruecos
Las grandes Obras


Hechos destacados
Visita del Presidente tunecino a Marruecos
Ampliar

Accueil >  -SM el Rey Mohammed VI cumple con Su deber nacional

  01-04/07/11

   

 

-SM el Rey Mohammed VI cumple con Su deber nacional

-Texto íntegro del discurso real dirigido a la Nación

-Mensaje de SM el Rey a los participantes en el XXXIII Festival Cultural Internacional de Arzila

-SM el Rey felicita al presidente Obama con motivo de la fiesta de la independencia de su país

 

-SM el Rey Mohammed VI cumple con Su deber nacional

SM el Rey Mohammed VI, acompañado por SAR el Príncipe Moulay Rachid, cumplió, hoy viernes, con Su deber nacional votando en el referéndum constitucional, en el colegio electoral instalado en el Consejo de la Competencia en Rabat.
 
SAR el  Príncipe Moulay Rachid cumplió, con el mismo motivo, con su deber nacional participando en la consulta referendaria sobre el proyecto de revisión de la constitución.

-Texto íntegro del discurso real dirigido a la Nación

SM el Rey Mohammed VI dirigió, el viernes por la noche, un discurso a la Nación.
He aquí el texto íntegro:
 
"Loor a Dios, la oración y el saludo sean sobre nuestro señor Enviado de Dios, su familia y compañeros

Querido pueblo,

 Me dirijo a ti en el día de hoy, con el fin de renovar el compromiso que comúnmente hemos asumido, a fin de hacer realidad una decisiva mutación histórica para completar el proceso de edificación del Estado de derecho y de las instituciones democráticas, arraigando los principios y mecanismos de la buena gobernanza, y aportando la ciudadanía digna y la justicia social.

 Este ambicioso proceso que inauguramos con Nuestra accesión al Trono, en el seno de una profunda armonía con todas las fuerzas vivas de la Nación, Nos ha permitido plasmar, tres meses después de haber lanzado el proceso de revisión constitucional, una nueva Carta constitucional democrática, basada en el avanzado marco referencial de Nuestro Discurso histórico del 9 de marzo, que se ha granjeado la unanimidad nacional, integrando las oportunas propuestas de las formaciones políticas y sindicales, así como de las asociaciones juveniles, amén del creativo esfuerzo de la Comisión consultiva y de la constructiva labor del Mecanismo político, dos instancias creadas a tal efecto.

 Queremos poner de relieve la contribución democrática que todos han aportado, y que nos ha permitido, gracias a este enfoque participativo, llevar la actual revisión constitucional al establecimiento de una nueva constitución, en la que destacan tres características, que se manifiestan en la metodología de elaboración, en la forma y en el contenido del texto constitucional.

 En cuanto a la metodología adoptada, y por primera vez en la historia de nuestro país, hemos velado por que la Constitución sea obra de los marroquíes y para todos los marroquíes.

 En lo relativo a la forma, se ha tomado como base una nueva arquitectura, que se ha proyectado sobre todos sus capítulos, partiendo del preámbulo, en tanto que parte inseparable de la Constitución, hasta el último artículo, cuyo número ha pasado de 108 a 180.


Por otra parte, el contenido viene a fundar un destacado modelo constitucional marroquí asentado en dos pilares complementarios:

El primero consiste en el aferramiento a los arraigados valores de la Nación marroquí, cuya perennidad Nos es confiada, en el seno de un Estado musulmán en el que el Rey, Emir de los Creyentes, vela por el respeto del Islam, así como garantiza el ejercicio de la libertad de cultos religiosos.

Efectivamente, el proyecto viene a consagrar la posición de nuestro país como parte del Gran Magreb, junto con su compromiso de construir la Unión magrebí, arraigar las relaciones de fraternidad árabe e islámica, hacer efectiva la solidaridad africana, ampliar y diversificar las relaciones de cooperación y partenariado con su vecindad europea y mediterránea, así como con los demás países del mundo; un Estado moderno, respetuoso de los tratados de Naciones Unidas y activo en la comunidad internacional.

El segundo pilar se manifiesta a través de la consagración de las bases e instrumentos del carácter parlamentario del sistema político marroquí, cuyos cimientos se fundan en los principios de la soberanía de la Nación, la primacía de la Constitución - como origen de todos los poderes -, la vinculación de la responsabilidad a la rendición de cuentas en el marco de un sistema constitucional eficiente y racionalizado, cuya esencia radica en la separación, independencia y equilibrio de los poderes, con un objetivo final que no es otro sino buscar la libertad y dignidad del ciudadano.

Entre los síntomas de la separación de los poderes y de la clarificación de sus competencias, está la división del artículo 19 de la actual constitución, en dos capítulos:

Un capítulo independiente relativo a las competencias religiosas exclusivas del Rey, Emir de los Creyentes, Presidente del Consejo Superior de Ulemas, elevado ahora a la categoría de institución constitucional.

Y otro capítulo que fija la condición del Rey en tanto que Jefe del Estado; su Representante Supremo; Símbolo de la Unidad de la Nación; garante de la perennidad y continuidad del Estado, independencia, soberanía y unidad territorial del Reino; fiel guía y supremo árbitro; custodio de la opción democrática y del buen funcionamiento de las instituciones constitucionales, que se eleva sobre cualquier afiliación.

El Rey ejerce sus funciones soberanas, de garantía y arbitrio, estipuladas por este artículo, sobre la base de las disposiciones de otros artículos, explícitamente expresadas en la Constitución. Hay que recordar que la legislación es competencia exclusiva del parlamento.

Querido pueblo,

 El proyecto oficial de Constitución, más que una ley suprema del Reino, lo consideramos como el sólido fundamento del modelo marroquí de democracia y desarrollo, e incluso un nuevo pacto histórico entre Trono y pueblo, cosa que vienen a reflejar los siguientes diez ejes fundamentales:

Primer eje: Consagración constitucional de la Monarquía ciudadana y del Rey ciudadano; a través de:

La estipulación de la inviolabilidad de la persona del Rey y del total respeto que le es debido, en tanto que Rey, Emir de los Creyentes y Jefe de Estado.
 
La fijación de la mayoría de edad del Rey en 18 años, en lugar de 16, al igual que todos sus hermanos y hermanas marroquíes.

El otorgamiento de la presidencia del Consejo de Regencia al Presidente del Tribunal constitucional, en consideración de la responsabilidad que le corresponde en el respeto de la Constitución; un respeto que constituye la esencia misma de las funciones de este Consejo. Por otra parte, su composición viene a englobar a todos los poderes constitucionales, al añadir como miembros al Jefe del gobierno y al Presidente delegado del Consejo superior del poder judicial; amén de elevar la representatividad de los ulemas en el mismo, a través de la incorporación del secretario general del Consejo superior de Ulemas, en calidad de miembro.

Segundo eje: Constitucionalización de la lengua amazig como lengua oficial del Reino, junto con la lengua árabe:

Sobre la base de la cohesión de los componentes de la identidad nacional unitaria, rica por la multiplicidad de sus afluentes árabe musulmán, amazig, sahariano africano, andalusí, hebreo y mediterráneo; el proyecto de la constitución consagra el árabe como lengua oficial del Reino, estipulando que el Estado se compromete a protegerla y promoverla.

También prevé la constitucionalización de la lengua amazig como lengua oficial, en el marco de una precursora iniciativa, considerada como la coronación de un proceso de rehabilitación de la lengua amazig, patrimonio de todos los marroquíes. La oficialización de esta lengua se pondrá en marcha dentro de un proceso escalonado, mediante una ley reguladora que fije las modalidades de su incorporación en la enseñanza y en los sectores prioritarios de la vida pública.

Paralelamente, el proyecto prevé la promoción de todas las expresiones lingüísticas y culturales marroquíes, principalmente la Hassanía, una cultura genuina de nuestras queridas provincias del Sur.

  Así pues, materializando Nuestro empeño de habilitar a nuestra juventud y a nuestros recursos humanos, con el fin de integrarse en la sociedad del saber y de la globalización, dominando las ciencias y las técnicas, se ha previsto la necesaria apertura sobre la enseñanza y dominio de las lenguas más utilizadas en el mundo, todo ello en el marco de una armoniosa estrategia, que consolide la unidad nacional, encargando su aplicación a un consejo superior, cuya misión sería la de promover la cultura marroquí, las lenguas nacionales y oficiales, así como la racionalización y puesta en marcha de sus instituciones, incluida aquella encargada del desarrollo de la lengua árabe.

Tercer eje: Constitucionalización de todos los derechos humanos, tal y como son universalmente reconocidos, incluidos todos los mecanismos de su protección y garantía de su ejercicio. Ello hará de la constitución marroquí una constitución de los derechos humanos y una carta para los derechos y deberes de la ciudadanía.

En este contexto, se ha constitucionalizado la primacía de los tratados internacionales, tal y como han sido ratificados por Marruecos, sobre las legislaciones nacionales; la igualdad del hombre y la mujer en los derechos civiles, en el marco del respeto de las disposiciones de la Constitución y las leyes tomadas de la religión islámica por el Reino, además de consagrar la igualdad de ambos en todos los derechos políticos, económicos, sociales, culturales y medioambientales, y de crear un mecanismo para promover la equidad entre el hombre y la mujer.

Por otra parte, el proyecto consagra todos los derechos humanos, particularmente la presunción de inocencia; la garantía de las condiciones de un juicio justo; la criminalización de la tortura, la desaparición forzosa, la detención arbitraria y todas las formas de discriminación y prácticas vejatorias de la dignidad humana; además de garantizar la libertad de prensa, de expresión y de opinión, el derecho de acceso a la información y el derecho a la recogida de firmas, con arreglo a condiciones fijadas por una ley reglamentaria.

Han sido reforzadas las garantías constitucionales de los derechos de la clase obrera, la justicia social y la solidaridad nacional; consagrándose igualmente, la garantía de la libre iniciativa privada y el Estado de derecho en el ámbito de los negocios.

Cuarto eje: Surgimiento democrático del poder ejecutivo bajo la dirección del Jefe del gobierno.

En este sentido, será elevada la categoría constitucional del “Primer ministro” que pasará a ser “Jefe del gobierno” y del órgano Ejecutivo, que será designado del partido que obtenga los mejores resultados en las elecciones a la Cámara de representantes; de este modo, el gobierno resultará de las elecciones generales directas.

Con el fin de consagrar la plena responsabilidad del jefe del gobierno sobre los miembros de su gabinete, la Constitución le otorga la competencia de proponerlos y cesarlos, así como dirigir y coordinar la acción gubernamental y controlar la administración pública. En este marco, posee la competencia de nombrar, mediante decreto, en los puestos civiles, de acuerdo con una ley reguladora que fije la lista de tales puestos y las condiciones de acceso a los cargos públicos, sobre la base de los principios de la meritocracia, la transparencia y la igualdad de oportunidades, para todos los marroquíes.

El Rey tiene el poder de nombramiento, en el Consejo de ministros, a propuesta del jefe del gobierno y por iniciativa de los ministros concernidos, de algunos cargos públicos superiores, como los walis, gobernadores, embajadores y responsables de las administraciones de la seguridad interior y de las instituciones estratégicas nacionales. Hay que recodar que los nombramientos en los cargos militares dependen de la competencia exclusiva y soberana del Rey, Jefe Supremo y Jefe del Estado Mayor General de las Fuerzas Armadas Reales.

El proyecto otorga igualmente al Jefe del gobierno la facultad de disolver la cámara de representantes, consagra la consulta del Rey antes de anunciar el Estado de excepción y la disolución del parlamento, a la vez que fija las condiciones de cada caso para garantizar la separación, equilibrio y cooperación de los poderes.

Con el fin de otorgar al gobierno un fundamento constitucional para ejercer sus responsabilidades reglamentarias y ejecutivas, se constitucionaliza el consejo de gobierno, fijando y aclarando sus competencias, en armonía y complementariedad con el consejo de ministros  y con diferencia del mismo.

Así pues, bajo la presidencia del Rey y por su iniciativa o a petición del Jefe del gobierno, se celebra el consejo de ministros, en cuyos trabajos participa este último con la presencia exclusiva de los ministros. El Rey puede delegar su presidencia, sobre la base de un determinado orden del día, en el Jefe del gobierno, consolidando de este modo su poder ejecutivo. El consejo de gobierno, cuya composición abarca la totalidad de sus miembros, se celebra bajo la presidencia y por iniciativa de su jefe.

En lo que se refiere a la diferencia de competencias entre ambos consejos, hallamos el otorgamiento al consejo de gobierno de amplias competencias ejecutivas, propiamente decisorias, y otras deliberativas, que se trasladan al consejo de ministros con el fin de decidir, en el marco de las competencias estratégicas, arbitrarias y orientativas que ha conservado, incluida la de velar por los equilibrios macroeconómicos y financieros, convertidos en norma constitucional.

Quinto eje: Establecimiento de una autoridad parlamentaria que ejerce fuertes competencias legislativas y valorativas respecto a las políticas públicas. Así pues, el proyecto constitucional consagra la primacía de la posición de la cámara de representantes, al otorgarle el poder de decisión en lo que se refiere a la aprobación de los textos legislativos, reforzando sus competencias de control al gobierno, particularmente al consagrar la responsabilidad exclusiva del gobierno ante la misma. Por otra parte, se otorga al parlamento la exclusividad de poder legislar y establecer todas las leyes, ampliando el ámbito legal que pasa de 30 actualmente, a más de 60 en la constitución propuesta.

Con el empeño de moralizar la acción parlamentaria, el proyecto prevé la constitucionalización de la prohibición del transfuguismo parlamentario, limitando la inmunidad parlamentaria exclusivamente a la expresión de la opinión, sin abarcar los delitos y crímenes de derecho común. De igual modo, se prevé la abolición del Tribunal supremo de justicia de los ministros, consagrando de esta manera su igualdad con los ciudadanos ante la ley y la justicia.

Con un deseo expreso de racionalizar la composición de la cámara de consejeros, el proyecto de constitución prevé que el número de miembros de la misma oscile entre 90 y 120.

En este contexto, y respondiendo a la moción formulada ante Nuestra Majestad por las centrales sindicales y apoyada por los partidos políticos, a propósito de su representación en la segunda cámara, Hemos decidido, en el marco de Nuestras funciones arbitrales, incluir en el proyecto una representación sindical adecuada, así como de las organizaciones profesionales y corporaciones empresariales nacionales. Tal decisión emana de la propia esencia del régimen monárquico marroquí social y de Nuestra doctrina de gobierno que coloca la promoción de las condiciones sociales de nuestros ciudadanos en el centro de Nuestras preocupaciones políticas, y de las obras llevadas sobre el terreno.

En lo que se refiere a nuestros ciudadanos residentes en el extranjero, tendrán una representación parlamentaria, nada más madurar su formulación democrática. Hay que recordar que los mismos gozan del derecho de elección en las dos cámaras del parlamento.

Sexto eje: Dedicar a la oposición parlamentaria un régimen especial y unos mecanismos eficaces para consolidar su posición y el papel que desempeña, con el fin de enriquecer la labor parlamentaria en el ámbito legislativo y de control. De este modo, se le confiere el derecho a la representación proporcional en todos los órganos del parlamento. Por otra parte, se ha previsto que el jefe del gobierno presente un informe sobre la acción gubernamental de cada etapa, y responda a las preguntas sobre la política general; además de reducir el quórum legal para la presentación de la moción de censura; también se ha estipulado la formación de comisiones de investigación y el traslado de proyectos de leyes al tribunal constitucional, además de otorgar a las comisiones parlamentarias la competencia de interrogar a los responsables de las administraciones e instituciones públicas.

Séptimo eje: Afianzar un poder judicial independiente de los poderes ejecutivo y legislativo, con objeto de consagrar la independencia judicial, por Nos garantizada, estipulando explícitamente, el proyecto de la nueva constitución, que aunque las sentencias se pronuncien en nombre del Rey, han de fundarse en la ley. Con el fin de preservar la inviolabilidad de la judicatura se ha constitucionalizado la criminalización de toda intervención de la autoridad o del dinero, o cualquier género de influencias, en los asuntos de la justicia.

Hallamos igualmente la creación del “Consejo superior del poder judicial”, una institución constitucional presidida por el Rey, que reemplaza el Consejo superior de la justicia, concediéndole independencia administrativa y financiera. Se asignan las funciones de presidente delegado, al presidente de la corte de casación en lugar del ministro de justicia, como ocurre en la actualidad, a fin de hacer efectiva la separación de poderes.

Paralelamente, se refuerza la composición del nuevo consejo, elevando el número de jueces electos y aumentando la proporción de la representación femenina de las juezas, abriéndose, para adquirir la condición de miembro, sobre personalidades e instituciones relacionadas con los derechos humanos y la defensa de la independencia de la justicia.
Por otra parte, se amplían las competencias del Consejo, para abarcar, además de la vida profesional de los jueces, las funciones de inspección, presentación de opiniones sobre los textos legislativos y reglamentarios relacionados con la justicia y evaluación de su sistema.

Reafirmando el principio de la primacía de la Constitución y de la ley, el Consejo constitucional ha sido elevado a la categoría de “Tribunal constitucional”, con amplias competencias que abarcan, además de las actuales, el control de la constitucionalidad de los acuerdos internacionales, así como entender de los conflictos entre el Estado y las regiones. Con el fin de reforzar la democracia ciudadana, se confiere a este tribunal la competencia de entender de las alegaciones de los querellantes acerca de la inconstitucionalidad de una ley que los jueces consideran que puede ser atentatoria contra los derechos y libertades constitucionales.

Octavo eje: Constitucionalización de algunas instituciones fundamentales, permitiendo la posibilidad de creación de otras instancias y mecanismos con el fin de reforzar la ciudadanía y la participación democrática, mediante textos legislativos o reglamentarios:De este modo, se lleva a cabo la constitucionalización de numerosos consejos e instancias como, la Institución del mediador, el Consejo de la comunidad marroquí en el extranjero y la Alta autoridad para la comunicación audiovisual. Por otra parte, se amplían las competencias del Consejo económico y social a fin de comprender las cuestiones medioambientales; y del Consejo superior de educación, para abarcar la formación y la investigación científica.

El proyecto recoge igualmente la constitucionalización del Consejo nacional de derechos humanos y el refuerzo de la posición constitucional de las formaciones políticas y sindicales, así como de las organizaciones profesionales y de la sociedad civil, al dedicar varios capítulos a cada una de las mismas.

Obrando por dotar a la juventud de un espacio institucional para la expresión y el debate, Hemos procurado crear un Consejo de juventud y acción asociativa, que constituiría una fuerza de proposición con la que contribuirían, con espíritu democrático ciudadano, en la edificación del Marruecos de la unidad, dignidad y justicia social.

Noveno eje: Consolidación de los mecanismos de la buena gobernanza, moralización de la vida pública y lucha contra la corrupción, al crear un sistema institucional nacional, coherente y armonioso, a través del refuerzo del papel del Consejo superior y de los consejos regionales de cuentas, en lo relativo al control de las finanzas públicas; afianzamiento de los principios de transparencia, responsabilidad y rendición de cuentas; la no inmunidad contra el castigo; y la constitucionalización del Consejo de la competencia y la Instancia nacional para la imparcialidad y la lucha y prevención de la corrupción.

En consideración de que la seguridad, en su sentido estratégico, viene a perfilarse como un reto mundial, Hemos velado por dotar a nuestro país de un mecanismo institucional consultivo bajo forma de Consejo superior para la seguridad, colocado bajo Nuestra presidencia, que podemos delegar en el Jefe del gobierno, conforme a un orden del día preciso. Este consejo está formado por los siguientes miembros: los presidentes de los poderes legislativo y judicial, y el jefe del Ejecutivo; los ministros y responsables; y las personalidades designadas. Tal consejo se encarga de la gestión de las cuestiones estratégicas de seguridad interna y externa, tanto si son estructurales como imprevistas. Por otra parte, representa una fuerza valorativa y propositiva para consolidar la buena gobernanza securitaria en nuestro país.

Querido pueblo,

Nuestra concepción global de la verdadera democracia y de las condiciones de la buena gobernanza, no se limita a la redistribución de los poderes centrales, sino que se basa, más bien, sobre una distribución de poderes y recursos, entre el centro y las regiones, en el seno de una regionalización avanzada que consideramos como el pilar de la profunda reforma y modernización de las estructuras del Estado.

En tal concepción se integra el décimo eje consistente en la consagración constitucional del Marruecos unificador de las regiones; un Marruecos erigido sobre la amplia descentralización, de esencia democrática, al servicio del desarrollo integrado, humano y sostenible, en el seno de la unidad del Estado, de la Nación y del territorio; así como de los principios de equilibrio y solidaridad nacional y regional.

Con el fin de destacar esta opción estratégica en el proyecto de la constitución, se ha dedicado un capítulo a las colectividades territoriales y a la regionalización avanzada, sobre la base del marco referencial que Hemos anunciado en Nuestro Discurso histórico del 9 de marzo. Una ley reglamentaria fijará las competencias del Estado y de las regiones, así como los recursos, mecanismos y organización regional.

Querido pueblo,

Toda constitución, cualquiera que fuera su perfección, no representa un objetivo en sí, sino un medio para el establecimiento de instituciones democráticas que requieren reformas y habilitación política, que lleven a cabo todos los actores, con el fin de realizar nuestra ambición colectiva de promover el desarrollo y disponer las condiciones de la vida digna para nuestros conciudadanos.

Sobre esta base, tu Primer Servidor, al ir a cumplir con su deber nacional de votar “sí” al proyecto de la nueva constitución, presentado al plebiscito popular, lo hará firmemente convencido de que el proyecto de esta constitución recoge todas las instituciones y principios democráticos y de desarrollo, así como los instrumentos de la buena gobernanza, salvaguardando la dignidad y los derechos de todos los marroquíes, en el marco de la igualdad y de la primacía de la ley.

Efectivamente, voy a decir “sí” a este proyecto partiendo de la convicción de que, por su esencia democrática, aportará un fuerte impulso para hallar una solución definitiva a la justa causa de la marroquidad de nuestro Sahara, sobre la base de la iniciativa de autonomía. Por otra parte, reforzará la posición precursora de Marruecos dentro de su entorno regional, en tanto que país que se distingue por un destacado proceso democrático unitario.

Así pues, invito a los partidos políticos, centrales sindicales y organizaciones de la sociedad civil, que con total libertad y compromiso han participado en forjar esta avanzada carta constitucional desde el principio hasta el final, a obrar por movilizar al pueblo marroquí, no sólo para votar a su favor, sino también para su puesta en marcha, dado que constituye el mejor medio de realizar la legítima aspiración de nuestros jóvenes juiciosos y responsables, e incluso de todos los marroquíes, con el fin de hacer realidad nuestra ambición colectiva de consolidar la edificación del Marruecos del sosiego, unidad, estabilidad, democracia, desarrollo, prosperidad, justicia, dignidad, imperio de la ley y Estado de las instituciones.

Me hallarás, fiel pueblo, encabezando a los que obran por poner en marcha, de la mejor manera, este avanzado proyecto de constitución, que consolida los cimientos de un régimen monárquico constitucional, democrático, parlamentario y social, tras su aprobación, con la ayuda de Dios, mediante el referéndum popular del 1 de julio próximo.
“Di: «Esta es mi senda. Yo, y también los que me siguen, rogamos a Dios según una prueba evidente»” (Sagrado Alcorán).

El saludo, la bendición de Dios el Altísimo y sus gracias, sean con vosotros."

-Mensaje de SM el Rey a los participantes en el XXXIII Festival Cultural Internacional de Arzila

SM el Rey Mohammed VI dirigió, el sábado, un mensaje a los participantes en la 33 edición del Festival Cultural Internacional de Arzila (norte).
 
He aquí el texto íntegro del mensaje real, cuya lectura fue dada, en la apertura de este evento, por Mohammed Benaïssa, Secretario  general de la "Fundación del Foro de Arzila":     

"Altezas, Excelencias,
Señoras y Señores,

Nos complace dirigirnos a vosotros con ocasión de inaugurarse las actividades del 33er Festival internacional cultural de Arzila, dando la mejor bienvenida al Estado hermano de Kuwait, invitado de honor de esta edición, así como a las insignes personalidades que participan en esta manifestación, entre las que figuran pensadores, intelectuales, políticos, economistas, periodistas, artistas y actores de la sociedad civil, que llegan al Reino de Marruecos y precisamente a la ciudad de Arzila como honorables huéspedes para enriquecer este importante encuentro intelectual.
Por otra parte, queremos poner de relieve los continuos y fructíferos esfuerzos desplegados por la “Fundación del Foro de Arzila” y su Secretario General, profesor Mohamed Benaissa, el afecto de Nuestra Majestad. Esta Fundación ha hecho de sus sucesivas ediciones, renovadas ocasiones de fructífera comunicación cultural, y un espacio para el intercambio de opiniones entre destacadas personalidades distinguidas por su amplio conocimiento de las problemáticas y cuestiones actuales que ocupan el interés de nuestro mundo contemporáneo. En este contexto, vemos con aprecio vuestra elección del tema de este año que gira en torno a ”La migración: entre la identidad nacional y la identidad universal” que sirve para inaugurar la serie de coloquios y encuentros de la 26ª edición de la Universidad de verano Almotamid Ibn Abbad, en consideración de la importancia del fenómeno migratorio que preocupa numerosas sociedades, tanto avanzadas como en desarrollo, interesadas en el tema de la migración.
Nuestra visión hacia la migración, un fenómeno humano arraigado en la historia, consiste en el hecho de que responde a una exigencia vital y a la necesidad de adquirir conocimientos, así como por motivos económicos y culturales, una ambición del ser humano que se impone para cambiar y mejorar sus condiciones. Así pues, en el fondo, la migración es la expresión de una aventura humana en su expresión más elevada y designio más noble, en consideración de que refleja una tendencia afianzada del Hombre hacia el descubrimiento de nuevos y más amplios horizontes, así como el conocimiento del resto de las culturas y civilizaciones del mundo; lo que la convierte en un elemento eficaz de interacción cultural, humana, vital y de acercamiento entre los pueblos.
Sin embargo, los enfoques securitarios y las políticas preventivas han contribuido en la ocultación de la cara humana y cultural de este fenómeno, así como en borrar sus rasgos positivos, lo que incitó la expansión del pensamiento reductor hacia la misma y la difusión de prejuicios equivocados sobre los inmigrantes, particularmente en esta difícil coyuntura económica mundial que está conociendo un estancamiento de la maquinaria económica y un encogimiento de las manifestaciones de la prosperidad.
Señoras y Señores,
Marruecos, en tanto que país receptor, emisor y punto de tránsito para la migración, no teme este fenómeno, sino que lo considera como un signo de riqueza y variedad, y una fuente de prosperidad cultural y civilizadora. Por ello, y siguiendo las ancestrales tradiciones marroquíes de acoger al extraño y recibir las sucesivas migraciones, que nuestro país conoció a lo largo de las épocas, y partiendo de su fe en el derecho y libertad humanos de desplazamiento, comunicación y vida digna, el Reino de Marruecos se incorporó a la acción común, a distintas escalas, para que se adopten nuevas políticas y enfoques participativos e integradores de la mejor gestión del fenómeno de la migración.
En este contexto, el Reino de Marruecos, que ha tenido la iniciativa de acoger la primera Conferencia euro africana sobre inmigración y desarrollo, el año 2006, incita a los países receptores, en el marco de la política de cooperación, diálogo y consulta, a observar las especificidades de los emigrantes ayudándoles a superar las dificultades de integración y participación en las sociedades de acogida, así como hacer frente a las tendencias exclusionistas, racistas y xenófobas. Es igualmente necesario que los países emisores se comprometan a poner en marcha las políticas acordadas entre las distintas partes.
En el mismo sentido, Marruecos consiente continuos esfuerzos, a escala de las organizaciones regionales, internacionales y de la vecindad inmediata, y dentro de la coordinación con las partes concernidas, para garantizar las condiciones necesarias para hacer que los inmigrantes se beneficien de sus derechos fundamentales, particularmente el reconocimiento de sus culturas y el respeto de su especificidad identitaria, dado que constituyen un componente de la sociedad en la que se establecen y con la que comparten sacrificios y ambicionan aportarle progreso y desarrollo.
Efectivamente, al invitar sinceramente a adoptar esta política que se basa sobre un enfoque global e integrado, así como sobre una visión equilibrada y equitativa del tema de la migración, partimos de los principios universales y humanos y de los valores de tolerancia de nuestra sagrada religión que exhorta a la fraternidad y a la concordia, sin que ello nos impida expresar nuestra lamentación de la confusión en la que incurren algunas partes que confunden el islam con los grupos extremistas.
Desde las épocas más antiguas, los musulmanes convivieron con distintos pueblos en Europa, Asia y de otras tierras; a la vez que cooperaron y coexistieron con adeptos de otras religiones en Oriente y Occidente. Los marroquíes y demás musulmanes en al Andalus,  fueron el mejor ejemplo en esto durante muchos siglos, dándose un arraigo de los vínculos entre los componentes de las sociedades y pueblos mediterráneos, participando todos ellos en el desarrollo del pensamiento y de la sabiduría así como en el florecimiento de las artes y técnicas, que luego se cristalizó en una mezcla que supuso el núcleo del renacimiento europeo moderno, y cuyas luces alcanzaron el mundo entero.
Creemos que a día de hoy existen indicios que apoyan esta genuina orientación humana, que consiste en el deseo de las sucesivas generaciones de inmigrantes de integrarse e interaccionar con las sociedades en las que viven y reciben la influencia de su cultura y de sus valores, a la vez que les anima un variado sentimiento de preservar la pertenencia a sus identidades de origen y el deseo de integración en su nueva nación, a través de su participación en la construcción de su economía, ofreciendo su creatividad y realizaciones así como la esencia de sus ideas en el ámbito de las ciencias, las matemáticas y las artes. Esto anima nuestra convicción de que las sociedades se están orientando en profundidad hacia una “globalización civilizadora” que supera las manifestaciones del comercio y la economía; una globalización integral, compuesta por identidades, culturas y orígenes diferentes, pero capaces de convivir e interaccionar entre sí.
Adoptar políticas alternativas, lejos de las obsesiones de la exclusión o el ostracismo, es una responsabilidad que no sólo incumbe a los gobiernos, sino también a las instancias y organizaciones no gubernamentales y a los foros intelectuales y académicos, particularmente los medios de comunicación que han conseguido traspasar las fronteras y establecer sólidos puentes entre las culturas y las civilizaciones, cosa que viene a fundar una identidad universal marcada por la interacción y la dinámica.
Estas organizaciones deben desempeñar su papel responsable de influir sobre los decisores así como sobre las distintas capas de la opinión pública, con el fin de arraigar los valores de la tolerancia e interacción positiva entre las civilizaciones; todas ellas premisas para afianzar la seguridad, la paz y la estabilidad.

Señoras y Señores,
Actualmente estamos asistiendo a la aparición de un modelo civilizatorio universal en el que interaccionan las características y componentes civilizadores de los pueblos, sin embargo el reto sigue ahí, interpelándonos a todos, en los países del Norte y del Sur, acerca de nuestra capacidad de asimilar esta orientación hacia la universalidad, dentro del respeto de la variedad cultural y civilizadora, en el seno de la consolidación del diálogo, la consideración mutua y el derecho a la diferencia y a la variedad.
Sin embargo, somos optimistas con relación al futuro de la humanidad y convencidos del éxito de nuestra incesante labor para alcanzar el objetivo deseado de materializar la solidaridad y asentar las bases de la paz, a pesar de las crisis, tensiones y conflictos, así como de vencer los peligros medioambientales y económicos. Ello requiere establecer una “alianza humana” y reconsiderar los antiguos conceptos y clichés acerca de la migración y los migrantes y demás motivos de alejamiento y diferencia, con el fin de evitar la repetición de los errores cometidos en políticas que condujeron hacia problemáticas difíciles de resolver y cuyas negativas consecuencias seguimos viendo todavía.

Señoras y Señores,
Este encuentro reúne a un selecto grupo de hombres de Estado, especialistas e investigaciones en cuestiones migratorias, de tendencias políticas y orientaciones científicas e intelectuales, variadas y complementarias; así como expertos administrativos y del trabajo sobre el terreno, y actores que intervienen desde los aspectos legales y de derechos humanos. Todo ello aporta a vuestro foro un clima de diálogo profundo que va a permitir materializar concepciones y orientaciones con un valor añadido, para contribuir de este modo, por vuestra parte, en el debate universal sobre la inmigración y su relación con la identidad nacional y universal, con el fin de que pueda iluminar el camino de los decisores y artífices de las políticas, que deseamos se establezcan sobre una base de igualdad, consulta y cooperación humana equitativa.
En este contexto, creemos que vais a tratar los retos a largo plazo con respecto a la maduración de las condiciones de comunicación y encuentro entre las culturas para que la migración se convierta en un elemento activo y complementario para forjar una civilización universal plural y con más de una voz y más de un centro, dominada por el espíritu fraternal, la tolerancia y el respeto de la dignidad humana.
Renovándoos Nuestros deseos de una feliz estancia sobre el suelo del Reino de Marruecos, vuestra segunda patria, imploramos a Dios que guíe vuestros pasos y os aporte el éxito".

-SM el Rey felicita al presidente Obama con motivo de la fiesta de la independencia de su país

SM el Rey Mohammed VI dirigió un mensaje de felicitaciones al presidente estadounidense, Barack Obama, con motivo de la fiesta de la independencia de su país.

En este mensaje, SM el Rey expresó sus calurosas felicitaciones y sus mejores deseos de éxito, en sus altas funciones, al presidente estadounidense y de más progreso, prosperidad y grandeza para el gran pueblo estadounidense bajo su sabia conducta.

SM el Rey aprovechó esta ocasión para renovar al presidente Obama su gran orgullo de la solidez y de los lazos de amistad y de estima mutua que unen Marruecos a Estados Unidos y del progreso permanente de las relaciones de cooperación fructuosa entre ambos países, y en las cuales el partenariado estratégico imprimió una dinámica renovada y abrió amplias perspectivas.

Asimismo, el Soberano subrayó su firme determinación a  proseguir  la acción de común acuerdo con el presidente norteamericano para izar estas relaciones al nivel más alto al servicio de los intereses comunes de ambos pueblos amigos.

El soberano exaltó la concertación permanente y la coordinación perfecta entre ambos países sobre diferentes cuestiones bilaterales e internacionales de interés común, reafirmando el apoyo del Reino de Marruecos a los esfuerzos constantes y a las iniciativas laudables de la administración norteamericana para instaurar la paz y la estabilidad en el mundo y aportar soluciones justas y pacíficas a los viejos conflictos, especialmente en el  Oriente Medio y en África para el  bien de sus pueblos y toda la humanidad.

 “También aprovecho esta ocasión para expresar a su excelencia el firme apego de Marruecos a los principios de democracia y a los altos valores universales que comparten nuestros dos pueblos amigos, con el fin de consolidar la libertad, la justicia, la igualdad, la dignidad, los derechos humanos, la buena gobernanza, el progreso mutuo y para apoyar los nobles valores humanos de tolerancia y de interacción entre las civilizaciones, las culturas y las religiones, y el rechazo y la lucha contra toda forma de extremismo y violencia”, añade el mensaje.

 
Pagina Principal
Top

Acontecimiento
Enlaces útiles
Leer mas
 

© Copyright portail national du Maroc - 2006

Esquina derecha