Discursos Reales

SM el Rey envía mensaje al presidente del Comité para el Ejercicio de los Derechos Inalienables del Pueblo Palestino

SM el Rey Mohammed VI ha enviado hoy martes un mensaje al presidente del Comité de las Naciones Unidas para el Ejercicio de los Derechos Inalienables del Pueblo Palestino, con motivo del Día Internacional de Solidaridad con el pueblo palestino.

Este es el texto íntegro del mensaje Real:

“Loor a Dios, la oración y el saludo sean sobre nuestro señor Enviado de Dios, su familia y compañeros,

Excelentísimo Señor Don Fodé Seck, Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino,

Señoras y Señores,

Es para nosotros un motivo de alegría renovarles, así como a los honorables miembros del Comité, la expresión de todo Nuestro agradecimiento y Nuestra consideración por los permanentes esfuerzos que están desplegando a fin de recabar el apoyo internacional a la justa causa palestina, expandiendo la conciencia hacia la necesidad de permitir al pueblo palestino alcanzar sus inalienables derechos.

Esta es una ocasión propicia para reiterar el inquebrantable y continuo apoyo del Reino de Marruecos a los legítimos derechos históricos del pueblo palestino para establecer su Estado independiente sobre su tierra palestina, dentro de las fronteras del 4 de junio de 1967; un Estado viable sostenible y con capital en la ciudad de Al Qods oriental, que viva lado a lado con Israel en el seno de la seguridad y la paz, tal y como prevén las decisiones de la legalidad internacional y la Iniciativa de paz árabe.

Señoras y Señores,

En semejante día, de cada año, acostumbramos dirigir un mensaje a vuestro respetable Comité. Si no queremos que esta tradición pierda su significado, por el estancamiento que conoce el proceso que busca establecer el Estado palestino, Nuestro mensaje de hoy, y justamente en esta confusa coyuntura regional e internacional, es una llamada de atención y de sensibilización a la comunidad internacional para que necesariamente asuma su responsabilidad hacia el pueblo palestino, sobre todo después de haber alcanzado su sufrimiento un grado inédito, dada la obstinación de la otra parte, amén de la continuación de la política de colonización y agresión practicada sobre los lugares santos de Al Qods Al Sharif, frustrando así las ocasiones para realizar la solución de los dos Estados.

Todo el mundo está de acuerdo en que acabar con la crisis del pueblo palestino y de las causas de inestabilidad en la región, pasa a través del establecimiento del Estado palestino sobre su territorio palestino, que debe resultar de las negociaciones directas entre las partes palestina e israelí, dentro de un plazo máximo razonable y con garantías internacionales aceptadas por ambas partes.

En este contexto, queremos reiterar Nuestra aprobación de todas las iniciativas que van en este sentido y buscan estimular la construcción de las capacidades del Estado palestino, desarrollando la economía nacional palestina y otorgando un amplio protagonismo a la sociedad civil, para forjar la paz y la convivencia. Pero también creemos que tales esfuerzos tendrán un significado verdadero y palpable si realmente se consigue un avance por el camino y se permite a los palestinos establecer su Estado dentro de unas fronteras reconocidas internacionalmente.

Ahora bien, si Israel persiste en su política de cercenar territorios, construir colonias, someter a cerco la Franja de Gaza y practicar agresiones sobre el recinto sagrado de la mezquita de Al Aqsa y demás lugares santos, judaizando Al Aqsa oriental, dichos esfuerzos serán vanos y crecerá un sentimiento ante los palestinos y ante el conjunto de la comunidad internacional de que Israel no hace sino dirigirse hacia la imposición de un Estado con dos regímenes, hecho éste incompatible con la naturaleza, la justicia y los valores humanos, y completamente inaceptable, que al final no hará sino mantener la región medio oriental bajo las tensiones y la ausencia de la seguridad y estabilidad, arraigando el sentimiento de desesperación, extremismo, violencia y terrorismo.

Naturalmente, conviene otorgar a la ciudad de Al Qods la importancia que se merece en estas circunstancias, ya que cualquier arreglo de la cuestión de Oriente Medio pasa por la preservación del estatuto jurídico de esta ciudad santa, que constituye parte inseparable de los territorios palestinos ocupados en 1967.  En nuestra calidad de Presidente del Comité Al Qods, emanado de la Organización para la Cooperación Islámica, decimos a quienes quieren abstraer  a la ciudad de Al Qods de los esfuerzos de arreglo, o aprovechar el tiempo para imponerle una nueva realidad, que lo único que hacen es exacerbar los sentimiento de injusticia.

Partiendo de nuestra firme voluntad de consagrar la justicia y equidad, consolidando la seguridad y estabilidad, no escatimaremos esfuerzo alguno por salvaguardar los derechos que los palestinos tienen a esta ciudad, cuyo estatuto jurídico defendemos política, legal y diplomáticamente. De igual modo, movilizamos todos los mecanismos y medios posibles, como puede ser la Agencia de Bayt Mal Al Qods Al Sharif, brazo del Comité Al Qods que actúa sobre el terreno, con el fin de realizar proyectos socioeconómicos que sostienen la resistencia de los ciudadanos de Al Qods desde sus casas, ayudándoles a vivir dignamente en sus territorios y preservando el patrimonio cultural y humano de esta ciudad para que siga siendo un símbolo de la tolerancia y convivencia entre religiones y culturas.

Señoras y Señores,

Si tenemos fe en la justicia de la causa palestina y consideramos que el establecimiento del Estado palestino independiente y geográficamente contiguo, es el sueño de las personas libres en el mundo, los palestinos, cuyo aislamiento geográfico ha constituido uno de los motivos de su debilitamiento y división, hoy están llamados a elevarse sobre estos estrechos conflictos y apresurase a realizar la reconciliación palestina, a fin de conducir conjuntamente la próxima etapa, que requiere la conjugación de los esfuerzos de todos los hijos del pueblo palestino.

En este sentido, queremos expresar Nuestro pleno apoyo a las posturas adoptadas por Nuestro Hermano, Su Excelencia el Señor D. Mahmmud Abbas, Presidente del Estado Palestino hermano, así como a los esfuerzos que despliega con el fin de recobrar los inalienables derechos palestinos, consistentes especialmente en poner fin a la ocupación que están padeciendo y establecer el Estado palestino independiente.

Esperamos que el próximo año, cuando os enviemos nuestro mensaje, el proceso de paz haya salido de la situación de inmovilidad y dificultad, y que una luz empiece a verse al final del largo túnel de la cuestión palestina, para que el pueblo palestino pueda disfrutar, al igual que los demás pueblos del plantea, de la libertad, la seguridad y la vida digna.

Wassalamou alaikoum warahmatoullahi wabarakatouh".